翻訳
翻訳
現在ではセイヤーズの代表作はほぼ日本語で読むことができます。
1.ピーター・ウィムズィ卿シリーズ
長編
① Whose Body?
『自我狂』田中武彦訳 『秘密探偵雑誌』1923年8月号~9月号(未完)
『ピーター卿乗り出す』小山内徹訳 別冊宝石 1955年
『バターシイ事件』 小山内徹訳 芸術社 1956年
『誰の死体?』浅羽莢子訳 創元推理文庫 1993年
② Clouds of Witness
『多過ぎる証人』小山内徹訳 六興出版 1957年
『雲なす証言』浅羽莢子訳 創元推理文庫 1994年
③ Unnatural Death
『不自然な死体』浅羽莢子訳 創元推理文庫 1994年
④ The Unpleasantness at the Bellona Club
『ベローナ・クラブの不愉快な事件』浅羽莢子訳 創元推理文庫 1995年
⑤ Strong Poison
『ストロング・ポイズン』土呂八郎訳 『ぷろふいる』1936年7月号~12月号
『毒』井上一夫訳 ハヤカワ・ポケット・ミステリ 1955年
『毒を喰らわば』浅羽莢子訳 創元推理文庫 1995年
『ストロング・ポイズン』大西寿明訳 幻戯書房(ルリユール叢書)2022年(巻末に詳細なセイヤーズの年譜が付されている。)
⑥ The Five Red Herrings
『五匹の赤い鰊』浅羽莢子訳 創元推理文庫 1996年
⑦ Have His Carcass
『死体を探せ』宇野利泰訳 『別冊宝石』 1955年 (現代文芸社モダン・ミステリー 1957年)
『死体をどうぞ』浅羽莢子訳 創元推理文庫 1997年
⑧ Murder Must Advertise
『殺人は広告する』浅羽莢子訳 創元推理文庫 1997年
⑨ The Nine Tailors
『ナイン・テイラーズ』平井呈一訳 東京創元社 1958年
『ナイン・テイラーズ』浅羽莢子訳 創元推理文庫 1998年
『ナイン・テイラーズ 乱歩が選ぶ黄金時代ミステリーBest10』門野集訳 集英社文庫、1999年
⑩ Gaudy Night
『大学祭の夜』黒沼健訳 春秋社、1936年(ただし、原書の半分ほどの抄訳)
『学寮祭の夜』浅羽莢子訳 創元推理文庫 2001年
⑪ Busman's Honeymoon
『忙しい蜜月旅行』深井淳訳 ハヤカワ・ポケット・ミステリ 1958年
『大忙しの蜜月旅行』猪俣美枝子訳 創元推理文庫 2020年
短編集
①『ピーター卿の事件簿』宇野利泰訳 創元推理文庫 1979年
収録作:「鏡の鏡像」(The Image in the Mirror)、
「ピータ ー・ウィムズィ卿の奇怪な失踪」
(The Incredible Elopement of Lord Peter Wimsey)
「盗まれた胃袋」
(The Piscatorial Farce of Stolen Stomach)
「完全アリバイ」(Absolutely Elsewhere)
「銅の指を持つ男の悲惨な話」
(The Abominable History of the Man with the
Copper Fingers)
「幽霊に憑かれた巡査」(The Haunted Policeman)
「不和の種、小さな村のメロドラマ」
(The Undignified Melodrama of the Bone of Contention)
②『顔のない男 ピーター卿の事件簿2』宮脇孝雄訳 創元推理文庫 2001年
収録作:「顔のない男」
(The Unsolved Puzzle of the Man with No Face)
「因業じじいの遺言」
(The Fascinating Problem of Uncle Meleager's Will)
「ジョーカーの使い道」
(The Unprincipled Affair of the Practical Joker)
「趣味の問題」(The Bibulous Business of a Matter of Taste)
「白のクイーン」(The Queen's Square)
「証拠に歯向かって」(In the Teeth of the Evidence)
「歩く塔」
③『ピーター卿の遺体検分記』(Lord Peter Views the Body)井伊順彦訳 論創社 2021年
短篇集Lord Peter Views the Body全12編から「アリババの呪文」を除いた作品集。
収録作:「鋼の指を持つ男の忌まわしき物語」
「口吻をめぐる興奮の奇譚」
「メリエイガー伯父の遺書をめぐる魅惑の難題」
「瓢箪から出た駒をめぐる途方もなき怪談」
「面皮を剥ぐ婆にまつわる理屈無私の逸話」
「不和の種をめぐる卑しい泣き笑い劇」
「逃げる足音が絡んだ恨み話」
「嗜好の問題をめぐる酒飲み相手の一件」
「竜頭に関する学術探求譚」
「盗まれた胃袋をめぐる釣り人の一口噺」
「顔なき男をめぐる解けない謎」
④その他
・「真珠の首飾り」(The Necklace of Pearls, 1933)
ピーター卿ものの短編。新潮文庫『クリスマス12のミステリー』(アイザック・アシモフ他編、1985年)収録。
・「疑惑」(Suspicion,1933)
レイモンド・T・ボンド編、宇野利泰訳『毒薬ミステリ傑作選』(創元推理文庫、1977)収録。
江戸川乱歩編、宇野利泰訳『世界短編傑作集4』(創元推理文庫、1961)収録。
2. モンタギュー・エッグ・シリーズ
①『モンタギュー・エッグ氏の事件簿』井伊順彦訳 論創社 2020年
収録作:「アリババの呪文」
(The Adventurous Exploit of the Cave of Ali Baba)
「毒入りダウ'08年物ワイン」
(The Poisoned Dow '08)
「香水を追跡する」(Sleuth on the Scent)
「マヘル・シャラル・ハシュバズ」
(Maher-shalal-hashbaz)
「ゴールを狙い撃ち」(A Shot at Goal)
「偽りの振り玉」(False Weight)
「噴水の戯れ」(The Fountain Play)
「牛乳瓶」(The Milk Bottles)
「板ばさみ」(Dilemma)
「屋根を越えた矢」(An Arrow o'er the House)
「ネブカドネザル」(Nebuchadnezzar)
「バッド氏の霊感」(The Inspiration of Mr. Budd)
②その他
・「教授の原稿」(The Professor's Manuscript) (『ハヤカワ・ミステリ・マガジン』1985年7月号)
3. その他の小説
①『箱の中の書類』松下祥子訳 ハヤカワ・ポケット・ミステリ 2002年。
4. 評論その他
①「犯罪オムニバス第二集・第三集 序」、「大学祭の夜」
鈴木幸夫編訳『推理小説の詩学』(研究社、1976年)収録。
②『ドグマこそドラマ なぜ教理と混沌のいずれかを選ばなければならないのか』中村妙子訳 新教出版社 2005年
収録作
「地上最大のドラマ」(The Greatest Drama Ever Staged)
「復活日の勝利」(The Story of Easter)
「ドグマこそドラマ」
「教理か、混沌か」(Creed or Chaos?)
「固い食物」(Strong Meat)
「人はなぜ働くのか」(Why Work?)
「その他の大罪」(The Other Six Deadly Sins)